
HUDY Setup System für 1:8 GT Fahrzeuge
- Artikel-Nr.: HU-109601
Dieses Aluminium Setup-System von HUDY ist speziell für 1:8 GT Fahrzeuge designt worden.
Man kann die Vorder- und Hinterachse dieser Fahrzeuge präzise einstellen und den Sturz, die Spur und den Nachlauf perfekt ablesen.
Auch das genaue Einstellen des Lenkausschlages wird zu einem Kinderspiel.
Lieferumfang:
- 4 x Setup Messanzeiger für rechts und links
- 1 x Plexiglasplatte zum Ablesen der Spur
- Muttern und Schrauben zur Montage des Systems
- Karton zur Aufbewahrung
So funktioniert ein Setup-System bei einem 1:10 RC-Car
Für ambitionierte Fahrer im RC-Modellbau ist ein präzise abgestimmtes Fahrzeug der Schlüssel zum Erfolg. Ein Setup-System hilft dabei, Fahrwerksparameter exakt zu messen und gezielt einzustellen – für bessere Performance auf der Strecke. Hier erklären wir, wie man ein Setup-System bei einem ferngesteuerten 1:10 RC-Car richtig einsetzt.
Was ist ein Setup-System?
Ein Setup-System ist ein spezielles Messwerkzeug, das zur Fahrwerksvermessung eines RC-Cars dient. Es besteht in der Regel aus Messplatten, Messlinealen und Winkelanzeigen, die anstelle der Räder montiert werden. Damit lassen sich wichtige Parameter wie:
-
Spur (Toe-In/Toe-Out)
-
Sturz (Camber)
-
Nachlauf (Caster)
-
Lenkeinschlag (Ackermann)
präzise messen und justieren.
Schritt-für-Schritt-Anleitung: Setup-System einsetzen
1. Fahrzeug vorbereiten
-
Reifen abnehmen
-
Sicherstellen, dass alle Fahrwerkskomponenten frei beweglich sind
-
Fahrzeug auf einer ebenen Fläche positionieren
2. Setup-System montieren
-
Setup-Platten an den Achsschenkeln oder Radträgern anbringen (statt der Räder)
-
Darauf achten, dass die Platten fest und gerade sitzen
3. Spureinstellung messen
-
Mithilfe der Messskalen die Differenz zwischen Vorder- und Hinterkante der Setup-Platten ablesen
-
Über die Spurstangen die Toe-In (Vorspur) oder Toe-Out (Nachspur) exakt einstellen
4. Sturz kontrollieren
-
Die integrierte Camber-Lehre an den Setup-Platten nutzen
-
Negativen oder positiven Sturz je nach Streckenanforderung einstellen (üblich: -1° bis -3°)
5. Nachlauf und Lenkung justieren
-
Nachlaufwinkel mit Hilfe spezieller Caster-Tools oder anhand der Setup-Daten kontrollieren
-
Ackermann (Lenkgeometrie) prüfen und ggf. anpassen
6. Doppelte Kontrolle
-
Nach jeder Verstellung noch einmal messen
-
Setup symmetrisch auf beiden Seiten einstellen
7. Setup dokumentieren
-
Alle Werte schriftlich festhalten (Setup-Sheet)
-
So lassen sich Setups für unterschiedliche Strecken oder Bedingungen leicht reproduzieren
Warum ist ein Setup-System so wichtig?
Ein exakt eingestelltes Fahrwerk sorgt für:
-
Mehr Fahrstabilität
-
Besseres Kurvenverhalten
-
Gleichmäßigen Reifenverschleiß
-
Planbare Performance auf unterschiedlichen Streckenbelägen
Gerade im Wettbewerbsbereich des 1:10 RC-Car Sports (z. B. Touring Cars oder Buggy-Klasse) ist ein gutes Setup der Unterschied zwischen Sieg und Niederlage.
Tipp: Regelmäßig prüfen
Auch nach Crashs oder intensiven Einsätzen empfiehlt es sich, das Fahrzeug mit dem Setup-System neu zu vermessen. Kleinste Abweichungen können das Fahrverhalten deutlich verändern.
| Setup Werkzeuge: | Setup System |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
SMI Modell-Vertriebs GmbH
Gärtnerstraße 2, 57076 Siegen
GER
http://www.smi-motorsport.de/
info@smi-motorsport.de
Hersteller / Manufacturer
HUDY
K Vystavisku 6992, 911 01 Trencin
SK
https://www.hudy.net/
info@hudy.net
![]() | ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
