MXLR Front Body Support for Awesomatix A800R
- Numer zamówienia: MAX-09-013
Wraz z trendem lekkich jak piórko karoserii i jeszcze wyższych prędkości maksymalnych, ugięcie karoserii stało się problemem dla poważnych zawodników! Rozwiązaniem jest nasz przedni wspornik nadwozia MXLR dla Awesomatix A800R, który:
- zapobiega ugięciu karoserii przy wyższych prędkościach
- zmniejsza ryzyko pęknięcia przednich nadkoli karoserii
Rezultatem jest wydłużona żywotność karoserii w połączeniu z lepszymi osiągami na torze, ponieważ karoseria pozostanie w swoim pierwotnym kształcie i będzie wytwarzać większy docisk!
Nasza przednia podpora nadwozia MXLR wykonana jest z nylonu PA12, który jest bardzo wytrzymały i oferuje doskonałą odporność na rozciąganie, ścieranie i uderzenia! W procesie projektowania zwróciliśmy szczególną uwagę na konstrukcję przedniej przegrody A800R i znaczenie "elastyczności" w tym obszarze. Nasza przednia podpora nadwozia została zaprojektowana tak, aby miała jak najmniejszy wpływ na elastyczność!
Informacje dotyczące instalacji:
#1: Wybierz śrubę dociskową M4 6 mm lub 8 mm, w zależności od wysokości karoserii.
#2: Wkręć wkręt dociskowy M4 w górny otwór przedniego wspornika nadwozia. Ponieważ nie ma wstępnie naciętego gwintu, do pierwszej instalacji będziesz potrzebować nieco więcej siły! Śruba sama przetnie gwint w materiale nylonowym. Zalecamy wykonanie tej czynności przed zamontowaniem przedniego wspornika nadwozia w samochodzie!
#3: Odkręć dwie śruby łączące płytę zderzaka A800R z przegrodami i zamontuj tam przedni wspornik nadwozia. Zalecamy użycie śrub SB3X8 lub SB3X10 (brak w zestawie MAX-09-013) zamiast śrub SB3x6 o długości 6 mm.
#4: Ustaw wspornik przedniego nadwozia na prawidłowej wysokości! Śruba dociskowa powinna dotykać maski bez dodatkowego luzu, gdy karoseria spoczywa na przednich klipsach/pierścieniach wspornika nadwozia.
Uwaga dodatkowa: Nie zapominaj, że ten produkt został wykonany na drukarce 3D. Oznacza to, że możesz zobaczyć warstwy i linie materiału! Dążymy do najlepszej jakości, jaką są w stanie zapewnić nasze drukarki. Należy jednak pamiętać, że części drukowane w 3D nie są tego samego standardu, co produkty obrabiane maszynowo lub formowane.
MAX-09-013 zawiera:
1x przedni wspornik korpusu dla Awesomatix A800R
1x śruba dwustronna M4x6mm
1x śruba dwustronna M4x8mm
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
RC-KleinKram Stefan Klein
Auf der Schinning 5, 57586 Weitefeld
DE
https://www.rc-kleinkram.de/
info@rc-kleinkram.de
Hersteller / Manufacturer
MXLR Max Mächler
Ringstraße 3, 74858 Aglasterhausen
DE
https://maexler.com/
info@maexler.com
![]() | ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()











