RC MAKER Damper Piston Height Setter Tools for Awesomatix (4)
- Numero Ordine: RCM-A800-PHT
Descrizione del prodotto RC Maker
Il nostro nuovissimo strumento per l'altezza del pistone dell'ammortizzatore è un nuovo strumento che rende la costruzione degli ammortizzatori Awesomatix D2.2 un gioco da ragazzi!
Quando si assemblano gli ammortizzatori, è importante assicurarsi che il pistone P63 si trovi all'altezza corretta durante la costruzione e al termine della stessa. Normalmente si dovrebbe continuare a controllare e spingere il pistone verso il basso per tutta la durata della costruzione.
Ecco dove entrano in gioco questi pratici strumenti! Si avvitano nell'albero della serranda e toccano la parte superiore del P63 per impostare l'altezza corretta. In questo modo non è necessario controllare nuovamente l'altezza durante la costruzione
Gli strumenti possono essere avvitati e rimossi dall'estremità con le dita o con un cacciavite da 2 mm. Non è necessario stringere, basta premere leggermente.
Importante! Preparare la serranda per l'uso di questo strumento:
Utilizzando la manopola M3x6 in dotazione, dobbiamo allungare leggermente la filettatura all'estremità dell'ammortizzatore in modo che l'utensile si inserisca correttamente.
Con o senza la serranda montata, avvitare energicamente la vite M3x6 nell'ala della serranda (dove normalmente si trova il grano) fino a raggiungere la parte inferiore.
Ruotare la lama un paio di volte per tagliare il filo più in profondità.
Eseguire questa operazione per tutti e 4 gli ammortizzatori. Ecco fatto: siamo pronti a usare gli strumenti!
I passi per costruire un ammortizzatore perfetto:
- Smontaggio della serranda
- Installare l'attrezzo per l'altezza del pistone dell'ammortizzatore in ciascuna pala AT41-2
- Installare P63 in AT41-2
- Riempire l'alloggiamento della serranda con olio a circa 3 mm dall'alto e inserire l'AT41-2 nell'alloggiamento della serranda.
- Senza cuscinetto o O-ring, avvitare il tappo superiore e serrarlo.
- Installare l'O-ring e inserirlo nell'alloggiamento
- Eliminare l'olio in eccesso che è fuoriuscito dall'O-ring.
- Inserire il cuscinetto nell'alloggiamento e assicurarsi che sia inserito fino in fondo.
- Rimuovere l'olio in eccesso dall'esterno della serranda.
- Svitare lo strumento per l'altezza del pistone e il gioco è fatto!
| Atrezzi per Setup: | Strumenti di Misura |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
RC Maker
8/16 Jesmond Road, Helensvale, 4212, QLD
AUS
www.rcmaker.com.au
ryan@rcmaker.com.au
![]() | ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()









