RC MAKER Damper Piston Height Setter Tools for Awesomatix (4)

Questo prodotto non è attualmente disponibile.
Informatemi non appena il prodotto è nuovamente disponibile.
1590 € *

Prezzi incl. IVA più spese di spedizione

Tempi di consegna circa 5 giorni lavorativi

  • RCM-A800-PHT
Descrizione del prodotto RC Maker Il nostro nuovissimo strumento per l'altezza del pistone... altro
RC MAKER Damper Piston Height Setter Tools for Awesomatix (4)

Descrizione del prodotto RC Maker

Il nostro nuovissimo strumento per l'altezza del pistone dell'ammortizzatore è un nuovo strumento che rende la costruzione degli ammortizzatori Awesomatix D2.2 un gioco da ragazzi!

Quando si assemblano gli ammortizzatori, è importante assicurarsi che il pistone P63 si trovi all'altezza corretta durante la costruzione e al termine della stessa. Normalmente si dovrebbe continuare a controllare e spingere il pistone verso il basso per tutta la durata della costruzione.

Ecco dove entrano in gioco questi pratici strumenti! Si avvitano nell'albero della serranda e toccano la parte superiore del P63 per impostare l'altezza corretta. In questo modo non è necessario controllare nuovamente l'altezza durante la costruzione

Gli strumenti possono essere avvitati e rimossi dall'estremità con le dita o con un cacciavite da 2 mm. Non è necessario stringere, basta premere leggermente.

Importante! Preparare la serranda per l'uso di questo strumento:

Utilizzando la manopola M3x6 in dotazione, dobbiamo allungare leggermente la filettatura all'estremità dell'ammortizzatore in modo che l'utensile si inserisca correttamente.
Con o senza la serranda montata, avvitare energicamente la vite M3x6 nell'ala della serranda (dove normalmente si trova il grano) fino a raggiungere la parte inferiore.
Ruotare la lama un paio di volte per tagliare il filo più in profondità.
Eseguire questa operazione per tutti e 4 gli ammortizzatori. Ecco fatto: siamo pronti a usare gli strumenti!

I passi per costruire un ammortizzatore perfetto:

  • Smontaggio della serranda
  • Installare l'attrezzo per l'altezza del pistone dell'ammortizzatore in ciascuna pala AT41-2
  • Installare P63 in AT41-2
  • Riempire l'alloggiamento della serranda con olio a circa 3 mm dall'alto e inserire l'AT41-2 nell'alloggiamento della serranda.
  • Senza cuscinetto o O-ring, avvitare il tappo superiore e serrarlo.
  • Installare l'O-ring e inserirlo nell'alloggiamento
  • Eliminare l'olio in eccesso che è fuoriuscito dall'O-ring.
  • Inserire il cuscinetto nell'alloggiamento e assicurarsi che sia inserito fino in fondo.
  • Rimuovere l'olio in eccesso dall'esterno della serranda.
  • Svitare lo strumento per l'altezza del pistone e il gioco è fatto!
Specifiche tecniche
Atrezzi per Setup: Strumenti di Misura

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de

Hersteller / Manufacturer

RC Maker
8/16 Jesmond Road, Helensvale, 4212, QLD
AUS
www.rcmaker.com.au
ryan@rcmaker.com.au

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Link: Hinweise zur Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Batterien / Information on disposal of electronic components and batteries

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Visto